…En wie zag dat zijn hand beefde, en de benauwdheid van zijn levensonderhoud ….

Wie ziet dat zijn hoofd schudt, is schadelijk voor de koning, en als zijn nek schudt, dan is hij zwak door trouw te dragen, en als zijn schouders schudden, zal hij geen waardigheid of versiering hebben ….

…Nederlaag, voor de ongelovigen is hetzelfde, want de Almachtige God zegt : ~En hij veroorzaakte verschrikking in hun harten .~ En voor de gelovigen, overwinning in de oorlog . En wie een rechtvaardige soldaat zag die verslagen een stad binnenkwam, ze werden gezegend met overwinning en overwinning, zelfs als ze onrechtvaardig waren, zouden ze met straf worden gestraft, en wie een vlucht voor dood of moord zag, gaf aan dat zijn deadline op handen was . Want de Almachtige God zegt : “ Zeg, vluchten zal je geen voordeel opleveren als je vlucht voor dood of moord . ”Het vers . Er werd gezegd dat vluchten voor de vijand veilig was en Murad bereikte . Want de Almachtige God zei : ~Ik vluchtte voor je toen ik je vreesde, en mijn Heer heeft mij een oordeel gegeven .~ En wie een man roept terwijl hij van hem vlucht, hij aanvaardt zijn woorden niet en gehoorzaamt hem niet, omdat de Almachtige God zegt : ~ Zo nam mijn smeekbede alleen maar toe tijdens de vlucht .~ En vluchten zou een veiligheid zijn, omdat de Almachtige God zei : ~ Keer je dus af tot God, want je hebt een duidelijke waarschuwing van Hem .~ Wie van zijn vijand verdwijnt, zal de overwinning behalen . En als de vijand hem zag, zou hij worden geraakt door een vijand van zijn vijand. Als hij beefde, beefde of zijn gewrichten verzwakte, zouden ze hem slaan en zouden ze niet sterk bij hem zijn . En de paarden zien rennen in zijn land of plaats is regen en stortregens . Angst is zekerheid, en gezinnen zijn ernstig ….

…De zee : Wat betreft de zee, het verwijst naar iedereen die gezag heeft over de schepping, zoals koningen, sultans, verzamelaars, heersers, geleerden, meesters en geesten vanwege zijn macht en groot gevaar, en zijn nemen en geven en zijn geld en zijn kennis van zijn water, en het leiden van zijn mannen of zijn krachten of zijn argumenten en bevelen, zijn vissen zijn zijn onderdanen, zijn mannen zijn zijn levensonderhoud en zijn geld of zijn zaken en zijn leiderschap, en zijn vee Zijn assistenten en studenten, zijn schepen , zijn soldaten, zijn woningen, zijn vrouwen, zijn beheerders, zijn handel, winkels, boeken, korans en jurisprudentie . En de zee kan wijzen op de wereld en haar gruwelen die de een koestert en financiert, en een ander verarmt en hem doodt, en vandaag bezit en hem morgen doodt, haar voor vandaag voorbereidt en daarna vernietigt . Zijn schepen, hun markten, hun seizoenen en hun huidige reizen verrijken mensen en verarmen anderen . En zijn winden zijn zijn middelen van bestaan, zijn aantal, zijn ongelukken, zijn Touaregs, zijn bewoners, zijn vissen, zijn levensonderhoud, zijn dieren en zijn vee, zijn ongedierte, zijn Touaregs, zijn koningen en zijn dieven, en zijn zorgen en zijn opruiing . Hij heeft macht als dat in de zomer en in deze zee is, of hij drijft in kennis en mengt zich met geleerden, of hij breidt uit in geld en handel in de mate van zijn lof in de zee en zijn macht over het water, en als hij zinkt in zijn toestand en sterft niet in zijn verdrinking, noch wordt hij geraakt, of verkeert in een staat van pijn, zeilen terwijl hij erin is. En door hun uitspraak dat die en die verdronken in deze wereld en verdronken in gelukzaligheid en kennis, en met de autoriteit, en als er iets sterft, verdrinkt hij, corrumpeert hij zijn schuld en is zijn bedoeling verkeerd voor wat nodig is, om aan de geboorte en verdrinking . Maar als hij erin binnenkwam of erin zwom in de winter en de kou, of terwijl hij beefde, overkwam hem een ​​ramp van de sultan, hetzij opsluiting of kwelling, of ziekte, waterigheid en schadelijke winden, anders zou hij in fatale opruiing komen . Als hij op dat moment verdronk, werd hij in zijn kamp vermoord of werd zijn schuld in een fitnah gecorrumpeerd . En wie uit zijn water neemt, het drinkt of het verwerft, hij zamelt geld in van een macht als hij, of hij wint van deze wereld naar hem toe . En wie de zee binnengaat en die vanaf de bodem, modder of modder raakt, zij zijn van de grootste koning of van de autoriteit van die plaats . En wie een zee of rivier oversteekt naar de overkant, hij zal afgesneden worden door gefluister en met afschuw of uit angst, en hij zal ervan worden verlost . En sommigen van hen zeiden : Hij die zag dat de zee iets raakte waar hij op hoopte, en wie zag dat hij tegen de zee vocht, dan gaat hij het werk van de koning in en bedriegt hij, dus als hij al zijn water drinkt, zal hij is eigenaar van de wereld en verlengt zijn leven, en hij slaat als het geld van de koning of zijn macht, of zijn tegenhanger is in zijn bezit . Als hij het dronk totdat het ervan werd verteld, dan ontvangt hij van de koning geld waarmee hij financiert met zijn lange leven en kracht, en als hij daaruit put, zoekt hij een baan bij de koning en krijgt het evenveel als hij komt ervan af. Als hij het in een vat zou gieten, zou hij veel geld verdienen aan een koning of de Almachtige God zou hem een ​​staat geven waarin hij geld inzamelde. De staat is sterker, breder en duurzamer dan de zee, omdat het de gave van God is . En wie van de zee baadt, zijn zonden zullen voor hem worden verzoend en zijn zorg voor de koning zal worden weggenomen . En hij die in de zee zwerft, hij leeft op zonden . En wie de zee van ver ziet, hij ziet afschuw, en er werd gezegd dat er iets naar hem toe zal komen dat hij hoopt . Het is beter om de zee kalm te zien dan om turbulente golven te hebben ….

…Soera Al-Layl die het voorleest of aan hem reciteert, zoals Nafeh en Ibn Katheer zeiden, zal van weinig levensonderhoud zijn, en hij zal gezegend worden met martelaarschap en nachtgebeden en gehoorzaamheid aan de Almachtige God . Er werd gezegd : The living Atbeef ….